Keine exakte Übersetzung gefunden für إشارة تامة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إشارة تامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est digne d'un double shaka... le signe du prodige total.
    ...ذلك يستحق من المرح المُضاعف .الإشارة على الروعة التامّة
  • Le représentant a rappelé l'importance des secteurs de l'assurance et des produits de base pour le continent africain.
    وأشار إلى أهمية قطاعي التأمين والسلع الأساسية بالنسبة للقارة الأفريقية.
  • Le représentant du Sénégal a rappelé l'importance des secteurs de l'assurance et des produits de base pour le continent africain.
    وأشار إلى أهمية قطاعي التأمين والسلع الأساسية بالنسبة للقارة الأفريقية.
  • Quelques délégations ont émis l'idée que la mention faite dans cet alinéa de « l'assurance maladie » relevait en fait du projet d'article 21.
    وألمحت بعض الوفود إلى أن الإشارة إلى ”التأمين الصحي“، في إطار هذه الفقرة الفرعية، ينبغي أن تكون، بحق، في إطار مشروع المادة 21.
  • Il convient de mentionner que l'assurance privée ne couvre pas les frais liés à la médecine préventive, aux maladies héréditaires, aux malformations congénitales et aux maladies infantiles chroniques.
    تجدر الإشارة إلى أن التأمين الخاص لا يغطي الطب الوقائي، الأمراض الوراثية والتشوهات الخلقية وأيضاً لا يغطي علاج الأطفال المصابين بالأمراض المزمنة.
  • Il convient de noter que l'accès garanti à l'espace extra-atmosphérique doit exclure toute forme de violence et tout accident susceptibles de provoquer l'apparition de débris spatiaux à longue durée de vie.
    ومن المهم الإشارة إلى أن تأمين الوصول إلى الفضاء الخارجي ينبغي أن يحول دون أعمال العنف أو الحوادث التي قد تتسبب في الحطام الفضائي الذي يبقى فترة طويلة.
  • M. Ivanko, toutefois, a évoqué la difficulté qu'il y avait à obtenir une coopération internationale dans la mesure où certains pays pouvaient bloquer dans les législations pertinentes, le processus d'établissement d'un consensus sur l'uniformité.
    غير أن السيد إيفانكو أشار إلى صعوبة تأمين التعاون الدولي لأن بعض الدول يمكنها أن تعوق عملية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن توحيد التشريعات ذات الصلة.
  • B, Terminologie et règles d'interprétation).
    وعند الإشارة إلى الإحالة التامة، لا يخل هذا الدليل بتطبيق أي قاعدة بمقتضى قانون غير قانون الإعسار قد يعاد بموجبها تصنيف المعاملة باعتبارها إحالة لغرض الضمان، حتى إذا كانت الأطراف تسمِّي المعاملة إحالة تامة.
  • Nous espérons que cela se fera par une nouvelle formulation de la réalisation escomptée 1.1 en vue de la rendre conforme au mandat sans équivoque confié par le Conseil de sécurité, en incluant une référence au strict respect par les deux parties de la Ligne bleue et la cessation des hostilités.
    ونرجو أن يتم ذلك بإيجاد صياغة بديلة للإنجاز المتوقع 1-1 بما ينسجم مع الولاية الواضحة التي حددها مجلس الأمن، عن طريق الإشارة إلى الاحترام التام للخط الأزرق بين الطرفين ووقف الأعمال العدائية.
  • En octobre 2004, le Ministre des finances, de la santé et de l'assurance nationale a révélé qu'au cours de l'exercice précédent, les dépenses de santé et d'éducation avaient dépassé le budget qui leur avait été alloué21.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، أشار وزير المالية والصحة والتأمين الوطني إلى أن الإنفاق خلال الفترة السابقة على كل من الصحة والتعليم قد تجاوز الاعتمادات المخصصة لهما في الميزانية(21).